Interpreters in the ED Prove to Reduce Wait Time

Patients who are not proficient in English and provided with professionally trained, in-person interpreters in the emergency department report higher satisfaction with their communication in the Emergency Department, as do the physicians treating them, according to the results of a randomized controlled trial released at the end of July online in Annals of Emergency Medicine (“Examining Effectiveness of Medical Interpreters in Emergency Departments for Spanish-Speaking Patients with Limited English Proficiency: Results of a Randomized Controlled Trial”).

“The magnitude of the difference was striking: Patients who had professional in-person interpreters were four times more likely to be satisfied than patients who didn’t,” said lead study author Ann Bagchi, Ph.D. of Mathematica Policy Research in Princeton, NJ. “The results were the same for physicians and nurses, which could be important for reducing staff burnout and errors. The improved quality of care can also reduce the likelihood that a patient will return to the ER for the same health problem.”

The increase in patients whose ability to speak English is limited has led to hospitals using a variety of interpretation methods for these patients. They include using a family member as an interpreter, using a member of the hospital staff as an ad hoc interpreter or using simultaneous interpretation via headphones (also known as the UN model). This study used interpreters who had received training in medical interpreting and were dedicated to the emergency department for purposes of the study.

“Professional interpreters can improve efficiency and throughput in the ER and can shorten overall length of stay, an important consideration in view of Press Ganey’s recent report showing a new high in the average amount of time people are spending in the ER,” said study co-author Robert Eisenstein, M.D., FACEP, vice chair of the department of emergency medicine at Robert Wood Johnson University Hospital in New Brunswick, NJ. “Using the same interpreter from triage to discharge creates continuity of care and also ensures that we are not missing anything important when talking to the patient. It has the potential to help us get a more accurate patient assessment on arrival in the emergency department as well as better patient compliance with discharge instructions because the patient actually understands what we’re telling them to do.”

Dr. Bagchi discussion of the study on Dr. Leigh Vinocur’s radio program, 911: Emergency Talk Radio was held on July 30th . The recorded podcast is at http://www.healthradio.net/show/911-emergency-talk-radio.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.